![]() |
Tam 24 Dilde Seni Seviyorum Paylaşımı Biraz değişime ihtiyacım var diyenler” için bu yazımız tam bir cankurtaran niteliğinde! “Seni seviyorum” demek yerine yenilikçi yaklaşımlara giriştiyseniz, aşağıdaki kelimeleri ve okunuşlarını ezberlemeye başlasanız iyi olur ya da elinizin içine yazıp kopya çekebilirsiniz. Seni Seviyorum Demenin 24 Dilde Yazılışı ve Okunuşu İngilizce: “I love you” yazılır, “ay lav yu” okunur. Almanca: “Ich liebe dich” yazılır, “ih libe dih” okunur. Fransızca: “Je t’aime” yazılır, “jö tem” okunur. İspanyolca: “Te amo” yazılır, yazıldığı gibi okunur. Portekizce: “Eu te amo” yazılır, “eu te em” okunur. Arnavutça: “Të dua” yazılır, “te dua” okunur. Çince: “Wŏ ài nĭ” yazılır, “vua ay ni” okunur. 24 Dilde Seni Seviyorum Demenin Yazılışı ve Okunuşu Hollandaca: “Ik hou van je” yazılır, “ik hau fan ye” okunur. Japonca: “Watashi wa anata o aishite” yazılır, “vataşi va anata o ayişte” okunur. Rusça: “Ya lyublyu tebya” yazılır, “ya lubluğ tibea” okunur. Çekce: “Miluji tě” yazılır, “miluhi çie” okunur. Boşnakça: “Volim te” yazılır, “volim te” okunur. Fince: “Rakastan sinua” yazılır, yazıldığı gibi okunur. Hırvatça: “Volim te” yazılır, yazıldığı gibi okunur. Hintçe: “Maiṁ tumasē pyāra karatā hūm̐” yazılır, “me tumse piyar karta hum” okunur. Farklı Dillerde Seni Seviyorum Demek İzlandaca: “Ég elska þig” yazılır, “yeh elska feh” okunur. Lehçe: “Kocham cię” yazılır, “koham çiyam” okunur. Macarca: “Szeretlek” yazılır, “seretlek” okunur. Norveççe: “Jeg elsker deg” yazılır, “iya elsga day” okunur. Romence: “Te iubesc” yazılır, “te lubesk”okunur. Sırpça: “Volim te” yazılır, yazıldığı gibi okunur. Slovakça: “Milujem t’a” yazılır, “miumiem ça” okunur. Yunanca: “S’agapó” yazılır, “se ağapo” okunur. Vietnamca: “Tôi yêu bạn” yazılır, “toy yeu ban” okunur. (Alıntıdır) |
Önemli olan hangi dil olduğu değil, o dilde o duyguyu hissettirmek gerçek sevgilere muhtaç kaldık ; sevgili, arkadaş, dost ne olursa.. Seni seviyorum demesine gerek yok illa birinin. Bugün nasilsin diyosa zor sabahlarinda, neşesizliğini fark edebiliyosa, o bunu asla yemez diyosa ne bileyim aç mısın, üşüdün mü, kaç saattir nerdesin diyosa illa seni seviyorum gibi cümlelere gerek yok. |
Hissettirmek önemli ne dili ne de kaç kere söylendiği |
Hissettirmeden milyon kere söylensede amlamı yok ki |
Karşındaki anlamadıktan sonra, hangi dilde olursa olsun, faydası yok... |
Sen ben de eksiksin.. |
@[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Lütfen Üye Olmak için TIKLAYIN...]
Rakastan sinua Anacım.d |
Alıntı:
|
Türkce Diyip Karşıdakine Anlatamıyoruz Ötesine Gerek Yok :D |
Hollandaca: “Ik hou van je” yazılır, “ik hau fan ye” okunur. Yea (: |
| Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 22:14. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Copyright ©2019 - 2025 | IRCRehberi.Net